Permalink

Grinding machines for lathe operators

> Deutsche Version > Version française > 中国版 > 日本語版 Turned part manufacturers, whether they be in the automobile industry or another demanding and price-sensitive line of business, need to be flexible and react quickly to the demands of their … Weiterlesen

Permalink

Des rectifieuses pour tourneurs

> English Version Fabricant de pièces tournées, que ce soit pour l’industrie automobile ou pour d’autres secteurs tous aussi demandeur et sensibles au niveau des prix, vous devez aujourd’hui réagir toujours plus vite et de manière flexible aux demandes de … Weiterlesen

Permalink

旋盤工のための研削盤

> English Version 今日回転装置のメーカーは、自動車業界、その他の重要でまた価格に敏感な産業分野に対し、お客様のニーズに迅速かつ柔軟に対応する必要があります。 自社工場において、自らのノウハウを駆使し研削盤を開発し研磨できる企業だけがこれを可能にします。当社の研削盤、 マルチグラインド®AFとCA は、高精度の回転装置と旋回装置を経済的に生産することを可能にします。さらにあらゆる種類の、非常に複雑な形状タイプも広範囲で生産することができます。 「切削面」、「極めて平坦な逃げ角」、「様々な傾斜のある表面に対する高精度な角度加工」、「均等性のあるチップ表面」、これらのすべての課題は、当社のソフトウェア「マルチグラインド®Horizon」や研削盤を使用するお客様によって達成されるのです。 上の写真のような美しい金型を、オリジナルの金型で今あなたのお手元にすぐにお届けできたのなら、どんなに嬉しいことでしょう。 残念ながらインターネットの技術では、まだ商品を送信することができません。 しかし、あなたが個人的にハース社の研削盤で製造された、洗練された高品質の精密機器を、ご自身の目でお確かめになりたいのであれば、是非私にご連絡ください。 ご連絡を、心からお待ちしております。 Multigrindはマルチタレント トーマス・バーダー  

Permalink

Schleifmaschinen für Dreher

> English Version Hersteller von Drehteilen, sei es für die Automobilindustrie oder andere anspruchs­volle und preissensible Branchen, müssen heute schnell und flexibel auf die An­for­de­rungen ihrer Kunden reagieren. Gut, wer da in der Lage ist, seine Zer­spa­nungswerkzeuge im eigenen Haus … Weiterlesen

Permalink

Kein Bier, keine Geeks, kein Internet

Was sind das für Menschen, diese Netzwerkingenieure, die das Internet am Laufen halten? Andrian Kreye, Feuilleton-Chef der Süddeutschen, wollte das von dem Architekturkritiker Andrew Blum wissen, der 2 Jahre lang an den Orten recherchiert hat, an denen man das Internet … Weiterlesen