Schlagwort: HAAS

Schleifen Sie gut, holen Sie sich die Lorbeeren!

Der Blog zum Wettbewerb: www.schleifer-des-jahres.de

Der Blog zum Wettbewerb: www.schleifer-des-jahres.de


Matschtauchen, Blutwurstweitwurf, Brennnessel-Essen, Frauentragen (ja, das gibt’s in der finnischen Stadt Sonkajärvi): was gibt es nicht alles für Wettbewerbe, in denen um Meistertitel gekämpft wird?! Natürlich hätten wir auch so was sponsern können, aber was würden ernsthafte Blutwurstweitwerfer mit unseren schönen Schleifmaschinen anfangen?

Werden Sie Werkzeugschleifer des Jahres 2012!
Wir unterstützen lieber den renommierten Branchen-Wettbewerb „Werkzeugschleifer des Jahres“, der alle zwei Jahre ausgetragen wird. Dafür stellen wir am Wettbewerbstag, dem 15. März 2012, auf der GrindTec in Augsburg, eine nagelneue Multigrind® CA als Wettbewerbsmaschine zur Verfügung. Auf der müssen (oder dürfen) die fünf Finalteilnehmer in maximal 2 Stunden ein möglichst maßhaltiges Hartmetallwerkzeug schleifen.

Also, wenn Sie Werkzeugschleifer des Jahres werden wollen, gehen Sie auf die Website zum Wettbewerb, und laden Sie sich die Wettbewerbsunterlagen runter. Und wenn Sie jemanden kennen, der es in puncto Schleifen drauf hat, schicken Sie ihr oder ihm den Link zum Wettbewerb: www.schleifer-des-jahres.de
Wir freuen uns auf viele Teilnehmerinnen und Teilnehmer!

In diesem Sinne: Schleifen Sie gut und holen Sie sich die Lorbeeren!
Dirk Wember

Die hohe Kunst des Schleifens. Foto: HAAS.

Die hohe Kunst des Schleifens. Foto: HAAS.

Hinterlasse einen Kommentar 27. Oktober 2011

Neulich auf der EMO · Recently at the EMO

Makes hearts beat faster: Multigrind® CA.

Multigrind® CA: Lässt Herzen höher schlagen · Made an engineer's heart beat faster

Please scroll down for English original

Vor einer Weile hat Thomas Bader hier im Blog mal was zum Thema „Schönheit liegt im Auge des Betrachters“ geschrieben. Was mir neulich auf der EMO passiert ist, passt dazu ganz gut. Charlie, das ist was für Dich:

Sie ist einfach schön
Ein Ehepaar kam auf unseren Messestand, um sich die Multigrind® CA anzuschauen, auf der gerade Turbinenkomponenten geschliffen wurden. Ich ließ die beiden ein paar Minuten in Ruhe, bevor ich mich erkundigte, ob sie vielleicht irgendwelche Fragen hätten oder eine spezielle Aufgabe, die man mit einer HAAS-Schleifmaschine lösen könnte. Darauf antwortete der Mann: „Ach sie ist einfach schön.“ Als seine Frau dies hörte, spielte sie ein bisschen die eifersüchtige Partnerin, die die Zuneigung ihres Mannes mit einer Schleifmaschine teilen muss. Ich sagte ihr, sie solle sich keine Sorgen machen … ihr Mann meine eine andere Art von Schönheit.

English
A while ago Thomas Bader wrote a blog post about ”Beauty is in the eye of the beholder“. What happened to me in Hanover at the EMO show goes in that direction. Charlie, you’ll like that:

It’s beautiful
A man, accompanied by his wife, stopped to admire the Haas Multigrind® CA grinding machine on which we were just demonstrating a turbine component grinding process. After giving the visitor a few minutes to soak it all in, I approached him to ask if he had any questions or was thinking about a particular manufacturing challenge he could solve with the Haas grinder. He only replied: ”It’s beautiful.“ His wife, hearing his remark, half-jokingly showed some jealous body language fearing that the Haas grinder had stolen some of her husband’s affection. I told her not to worry… it is a different kind of beautiful.

David Drechsler

Hinterlasse einen Kommentar 14. Oktober 2011

Foto-Nachschlag zur EMO 2011

Messestand HAAS auf der EMO 2011. Foto: HAAS 2011.

Messestand HAAS auf der EMO 2011 kurz vor Messebeginn. Foto: HAAS 2011.

Zufrieden und etwas erschöpft
Zufrieden aber auch etwas erschöpft sind wir nach einer Woche EMO wieder im Alltag gelandet. Wir bedanken uns bei allen Besucherinnen und Besuchern für die vielen interessanten und netten Gespräche auf unserem Messestand. Alle die den Dialog zum Thema High-Tech-Schleifen und Komplettbearbeitung mit uns weiterführen wollen, laden wir herzlich dazu ein. Schreiben Sie uns hier im Blog, per Mail oder am besten: Besuchen Sie uns in Trossingen, wo wir unsere Multigrind®-Schleifmaschinen für Ihre Aufgaben bauen!

Fotofans auf unserem Stand
Ach ja, natürlich haben wir uns auch über die interessierten ;) „Paparazzi“ gefreut.

Weil so schön ist, hier noch mal das begehrte Fotomotiv

„Alles schläft, eine schleift.“ Viel beachtetes Motiv auf der EMO. Quelle: HAAS, 2011.

„Alles schläft, eine schleift.“ Viel beachtetes Motiv auf der EMO. Quelle: HAAS, 2011.

Hinterlasse einen Kommentar 27. September 2011

Real Sustainability · Le développement durable en pratique · Gelebte Nachhaltigkeit

Feinverstellung einer FL 325 von HAAS aus dem Jahr 1962. Foto: HAAS.

Fine adustment control · Feinverstellung · Réglage de précision. Haas FL 325.

English

Sustainability
Ever googled the word “sustainability”? The search engine spits out more than 80 million hits in a fraction of a second. Politicians love to use the word in their speeches – preferably when on the campaign trail and after environmental catastrophes. And this is the exact word that popped into my head when I looked at our FL325 face grinding machine on our production floor a couple of days ago.

Real Sustainability
The FL 325 is a face grinding machine we built from 1955 to 2004. We shipped around 700 of these machines to our customers. With an x-axis travel range of 325 mm and the ability to finely adjust the mechanical y and z axes, our production facility in Trossingen – and many of our customers – still like to use this gem for delicate adjustment jobs. To me, this is an example of real sustainability – a machine that’s been in use for almost 50 years, with no end in sight.

And this example also fits quite well with Wikipedia’s definition of sustainability: a combination of “sustain,” which comes from the Latin sustinere, meaning to “maintain,” “support,” or “endure,” and the suffix “ability.” Put together, it simply means “the capacity to endure,” or in plain English, “the ability to last.” So a house made of stone that stands the test of time is sustainable, a house made of cardboard that gets blown away every year is not. (Source: Wikipedia)

Adelbert Haas firmly believed that machines had to be easy to use, extremely precise, and, above all, have the ability to last. And I’m reminded of this every time I walk by the FL 325.

Français

Développement durable
Avez-vous déjà fait une recherche avec « développement durable » sur google ? Vous obtenez plus de 24 millions de résultats en un rien de temps. Presque aucune autre expression n’est utilisée autant dans les discours des politiciens – de préférence au moment des élections et après les catastrophes naturelles. Et c’est exactement l’expression qui m’est venue à l’esprit quand j’ai observé une nouvelle fois notre rectifieuse plane FL 325 dans notre atelier de fabrication, il y a quelques jours.

Gelebte Nachhaltigkeit: Die FL 325 von HAAS, Baujahr 1962. Foto: HAAS.

Real sustainability · Le développement durable · Gelebte Nachhaltigkeit. Haas FL 325

Le développement durable en pratique
La FL 325 est une rectifieuse plane que nous avons fabriquée de 1955 à 2004. Environ 700 exemplaires de ce modèle ont été livrés à nos clients. Avec une voie de guidage de 325 mm dans l’axe X et un réglage de précision dans les axes mécaniques Y et Z, cette belle machine est toujours utilisée dans notre atelier de fabrication à Trossingen et chez de nombreux clients pour des travaux délicats. Pour moi, c’est ça le développement durable en pratique : une machine qui est utilisée depuis près de 50 ans, sans aucune fin en vue.

Cet exemple est particulièrement bien adapté à la définition du développement durable par Wikipedia : « Dans le sens originel et dans l’usage linguistique, le mot vient de la racine, après et durabilité,quelque chose qui « dure » longtemps, encore « après » sa construction ou sa mise en marche. Une maison de pierre qui dure longtemps est, pour faire simple, durable ; une maison en carton qui s’envole tous les ans avec le vent ne l’est pas.» (Source: Wikipedia)

Adelbert Haas a toujours accordé beaucoup d’importance à une utilisation simple, un travail précis et surtout à une longue durée de vie. La FL 325 me le rappelle à chaque fois que je passe devant.

Deutsch

Nachhaltigkeit
Haben Sie schon mal das Wort „Nachhaltigkeit“ gegoogelt? Mehr als 6,5 Millionen Treffer bekommen Sie da in Nullkommanix. Kaum ein Wort wird so häufig in Reden von Politikern verwendet – bevorzugt in Wahlkampfzeiten und nach Umweltkatastrophen. Und genau dieses Wort kam mir in den Sinn, als ich vor ein paar Tagen in unserer Fertigung mal wieder unsere Flachschleifmaschine FL 325 angeschaut habe.

Gelebte Nachhaltigkeit
Die FL 325 ist eine Flachschleifmaschine, die wir von 1955 bis 2004 gebaut haben. Rund 700 Exemplare davon wurden an unsere Kunden ausgeliefert. Mit einem Verfahrweg von 325 mm in der X-Achse und einer Feinverstellung in den mechanischen Y- und Z-Achsen wird das gute Stück in unserer Fertigung in Trossingen – und bei vielen Kunden – immer noch gerne für filigrane Abstimmarbeiten eingesetzt. Für mich ist das gelebte Nachhaltigkeit: eine Maschine, die fast 50 Jahre lang im Einsatz ist, Ende nicht absehbar.

Dieses Beispiel passt übrigens ziemlich gut zur Wikipedia-Definition von Nachhaltigkeit: „Im ursprünglichen Wortsinn und im Sprachgebrauch entstammt das Wort aus dem Wortstamm, Nach und Haltigkeit, etwas „hält“ lange, noch „nach“ dem es gebaut oder es in Bewegung gesetzt wurde. Ein Haus aus Stein, das lange besteht, ist vereinfacht ausgedrückt also nachhaltig, ein Haus aus Pappe, das jedes Jahr der Wind weg weht, hingegen nicht.“ (Quelle: Wikipedia)

Firmenschild auf FL 325. Man beachte die dreistellige Postleitzahl. Foto: HAAS.

1962 company label · Plaque signalétique 1962 · Original Firmenschild. Haas FL 325

Auf einfache Bedienung, präzises Arbeiten und vor allem Langlebigkeit hat Adelbert Haas immer ganz großen Wert gelegt. Daran erinnert mich die FL 325 jedes Mal, wenn ich an ihr vorbeilaufe.

Until then
À la prochaine
Bis bald

Thomas Bader

Hinterlasse einen Kommentar 20. Mai 2011

10 km closer to knee replacement

An estimated 1.4 million femoral knee implants are produced annually on Haas Multigrind® grinding centers. And we are continually looking for opportunities to improve our capabilities and increase value for our customers. In a recent case, Haas personnel in the U.S. worked to increase demand for our customers’ products.

David Drechsler (2nd from right) and his family running team.

Haas sales engineer David Drechsler (2nd from right) and his family running team.

After completing the Cooper River Bridge Run on April 2 in Charleston SC the Drechsler family, and 40000 other runners are maybe (but hopefully not) 10 km closer to a knee replacement. ;)

What a motivating location for a 10 k run.

What a great and motivating location for a nice 10 km run.

See you next year on Cooper Bridge!?
Best regards!
David Drechsler

1 Kommentar 19. April 2011

Hidden Champion an der Teufelsgurgel

25,9 sog. Hidden Champions findet man in Baden-Württemberg auf 1 Million Einwohner. Damit liegt unser Bundesland weit vorne in der Statistik. In Trossingen ist das Verhältnis sogar noch besser, da kommen mindestens 2 Hidden Champions (Hohner und Haas) auf gut 15.000 Einwohner. Und damit das so bleibt, haben wir uns jetzt entschieden, hier in Trossingen weiter zu investieren. Ganz in der Nähe zu unserem jetzigen Standort werden wir bauen. Rund 3000 bis 4000 qm Grundfläche soll der neue Bau am Standort Teufelsgurgel haben. Im Sommer 2012 wollen wir mit der Produktion beginnen.

Als Hidden Champions bezeichnet man übrigens mittelständische Unternehmen, die in ihrem Bereich Marktführer sind. Die HAAS Schleifmaschinen GmbH fällt in diese Kategorie, schließlich sind wir mit unseren Hightech-Schleifzentren vom Typ Multigrind CA und Multigrind CB weltweit führend bei der Herstellung von Kniegelenkimplantaten.

Wir freuen uns auf den neuen Standort, auch wenn wir natürlich wissen, dass der Stock-Car-Club Trossingen unsere Pläne mit einem weinenden Auge zur Kenntnis genommen hat. Wir sind ja selbst ziemlich technikbegeistert und starten auch schon mal richtig durch. Deshalb hoffen wir beim Stock-Car-Club auf Verständnis und auf ein gutes Nebeneinander.

Für uns ist die Standortentscheidung ein klares Bekenntnis zu unserer Region, in der wir seit fast 80 Jahren wohlfühlen. Denn genau hier finden wir gut ausgebildete und motivierte Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter mit Tüftlergeist, und die brauchen wir, um auch in Zukunft weltweit führend zu sein.

Fuchs und Haas statt Bulle und Bär. Unsere humorvolle Antwort auf die Finanzkrise 2008.

Fuchs und Haas statt Bulle und Bär. Unser Kommentar zur Finanzkrise 2008.

19 Kommentare 25. März 2011

新年快乐!· Happy New Year!

Happy New Year Bonus, added Feb 4, 2011

A friend just mailed me the link to this Year of The Rabbit animated film. Have fun:

Year of the Rabbit from Frater on Vimeo.

Metal rabbits in conversation · via www.sheffieldkungfu.com

金兔年随感 · 参见 · Metal rabbits in conversation · via www.sheffieldkungfu.com

新年祝福和新的快乐
中国农历金兔年将于2月3日开始。 我们衷心祝愿各位客户和商务伙伴佳节快乐、新年安康以及事业有成!据说金兔年能带来财运:人们在这一年将会能言善辩并易于达成协议。让我们拭目以待,看兔年能给我们所有人带来何种好运。

Congratulations and New Joy
The Chinese “Year of the Metal Rabbit” begins on February 3. We’d like to wish all our customers and business partners a happy, healthy, and of course successful new year! They say that in the year of the metal rabbit, it’s easier to earn money and people are more open to compromises and sound arguments during this time. So we’re looking forward to seeing what the new year brings.

Herrufen von Reichtum und Bekommen von Schätzen. · via www.wikipedia.de

恭喜发财!· Wishing for wealth and acquiring treasures. · via www.wikipedia.de

我们肯定会在兔年加倍努力!我们与用户开展建设性合作(在兔年还将深化这一合作),致力研发最佳打磨流程。因此,我们拥有适合各类用途的磨床产品。最为宝贵的是,我们经过数十载岁月积累了宝贵的经验和专业知识。因此,我们多年来在膝关节内用假体制造等领域拥有全球领先地位。

It goes without saying that we are really going to push ourselves in the year of the metal rabbit! We want to work constructively with our users (which is another thing that’s supposed to be easier in the year of the metal rabbit) to always develop the best grinding process possible. And to do so, we have the right grinding machines and above all, decades of experience and expertise. For example, thanks to our grinding machines we have been the global leader in the field of knee implants for many years.

哈斯马格处方显精湛技术。加工膝关节内用假体的Multigrind CB磨床:© 2011版权所有,哈斯马格磨床有限公司 · The Art is in the Detail. The Multigrind CB for machining  knee implants · www.multigrind.com

哈斯马格处方显精湛技术。加工膝关节内用假体的Multigrind CB磨床:© 2011版权所有,哈斯马格磨床有限公司 · The Art is in the Detail. The Multigrind CB for machining knee implants · www.multigrind.com

哈斯马格磨床每年在全球加工150余万只膝关节内用假体。 Every year, more than 1.5 million knee implants are produced using our machines. © 2011 HAAS Schleifmaschinen GmbH · www.multigrind.com

哈斯马格磨床每年在全球加工150余万只膝关节内用假体。 Every year, more than 1.5 million knee implants are produced using our machines. © 2011 HAAS Schleifmaschinen GmbH · www.multigrind.com

千里之行,始于足下
我们参加了2010年11月11日至11月14日在四川成都举行的第五届COA国际学术大会(COA 2010),此举是我们进军中国市场至关重要的一步。我们的同事徐英与中国地区合作伙伴——海沃澳技术(北京)有限公司的同仁共同在哈斯马格展台上进行接待和宣传:他们与来宾进行了卓有成效的交谈,并带回了关于此次成都之行的若干精彩图片。

A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
Last year we took an important step on the way to China by participating in the Fifth International Congress of Chinese Orthopaedic Association (COA 2010), which was held from November 11–14, 2010, in Chengdu, the capital of Sichuan. Together with colleagues from our Chinese partner Harve-All, our Market Manager Asia Xu, Ying manned the HAAS booth in Chengdu. She had numerous interesting conversations there, and even brought back a couple of pictures from the congress.

Xu, Ying (ganz rechts) und das Team von Harve Industries

徐英(图中最右侧)和海沃澳团队 · Xu, Ying (far right) and the team from Harve-All. © 2011 HAAS Schleifmaschinen GmbH · www.multigrind.com

Besucher auf unserem Stand in Chengdu.

参观成都COA国际学术大会哈斯马格展台的来宾 · Visitors to our booth in Chengdu. © 2011 HAAS Schleifmaschinen GmbH · www.multigrind.com

第二步:参展中国国际机床展览会
我们的磨床在成都获得广泛好评,我们决定今年首次参加定于4月11日至4月16日在北京举行的中国国际机床展览会(CIMT)。我们的展台位于E4展馆,展台号为C210。衷心期待您莅临参观!如果您急于了解我们的产品,敬请与徐小姐联系,索取哈斯马格磨床的中文版资料。

CIMT, Beijing, the Second Step
After receiving so much positive feedback regarding our grinding machines in Chengdu, we decided to participate in the CIMT in Beijing from April 11–16, 2011. This will be our first time at the China International Machine Tool Show. You can find us in Hall E4 at Booth C210. We look forward to seeing you! And if you can’t wait that long, don’t hesitate to contact Ms. Xu and request information about our grinding machines in Chinese.

南甜北咸,东辣西酸 · Salty in the North, Sweet in the East, Mild in the South, and Spicy in the West

Ein scharfes Essen stillt dreifachen Hunger. Mapo Doufu aus Sichuan. Foto: Todd Fast, USA.

四川麻婆豆腐。摄影:Todd Fast(美国 · A Spicy Meal Satisfies Three Hungers.
Mapo Doufu from Sichuan

德国有句俗语:先工作,后享受。因此,我现在应该介绍些美食。我听说世界上最好的佳肴不是法式大餐,而是中国菜。我不知道究竟是否可以选出世界上最好的佳肴,对此我无法评论。而我刚知道的则是:中国菜(尤其是川菜)极为美味。我觉得麻婆豆腐非常可口,因为我很喜欢吃辣。如果您想知道麻婆豆腐的正宗菜谱,请在评论中告知。期待您的反馈。

First work, then pleasure, that’s what we say here in Germany. Which is why I now have to get something about food off my chest. So I once read that the best cuisine in the world isn’t French, but Chinese. Well, I can’t really say whether there is a “best cuisine in the world.” But I can tell you that Chinese cuisine (and above all, that in Sichuan) tastes delicious. I particularly like Mapo Doufu, because I really love spicy food. So if you want an excellent recipe for Mapo Doufo, let me know in the comments. I look forward to hearing from you.

恭祝各位新春愉快!
I wish all of you a nice Chinese New Year’s holiday!

Thomas Bader
谨上

Hinterlasse einen Kommentar 2. Februar 2011

Rührschüssel trifft Schleifmaschine

Legendäre Rührschüssel von Krups, entwickelt von Rido Busse.

Legendäre Rührschüssel von Krups, entwickelt von Rido Busse.

Liebe Schleifblog-Leserinnen und -Leser, jetzt fragen Sie sich bestimmt, was in aller Welt hat eine Rührschüssel (ich setze mal drauf, dass alle männlichen Leser wissen, was man mit so einer Rührschüssel macht ;) ) mit einer Schleifmaschine zu tun? Ich will es Ihnen kurz erzählen.

Vor drei Jahren haben wir für unser Flaggschiff, die Multigrind CB, den renommierten Red Dot Design Award bekommen. Darüber haben wir uns mächtig gefreut, weil es uns mit Hilfe unseres Designpartners BUSSE Design gelungen ist, hohe Funktionalität und Ästhetik harmonisch zu verbinden. Was man ja uns Ingenieuren nicht immer so zutraut, seien wir mal ganz ehrlich. Firmengründer und Inhaber von BUSSE Design ist Rido Busse, und damit sind wir in bei der Rührschüssel.

Blick über den Schüsselrand
Rido Busse ist nämlich der Erfinder der legendären Rührschüssel mit umgebogenem Rand, die nicht nur ansprechend aussieht, sondern vor allem in der Handhabung enorm praktisch ist. Eine wirkliche Revolution war das damals, diese Rührschüssel, die Busse für Krups entwickelte. Millionenfach hat sich das Ding verkauft, kaum ein Haushalt, in dem nicht so eine Rührschüssel steht. Schauen Sie mal daheim nach.

Professor Busse, der vor wenigen Wochen mit dem Bundesverdienstkreuz für sein Lebenswerk geehrt wurde, hat an der legendären Hochschule für Gestaltung in Ulm studiert und sein Designbüro Ende der sechziger Jahre gegründet. Busse engagiert sich nebenbei seit vielen Jahren im Kampf gegen die Produktpiraterie. In diesem Zusammenhang hat er den Plagiarius ins Leben gerufen, der regelmäßig für besonders dreiste Produktkopien vergeben wird. Ein Problem, das sicher der eine oder andere Leser auch kennen wird.

Busses Credo lautet sinngemäß, dass Design kein unnützer Kostenfaktor ist, sondern eine lohnende Investition in die unternehmerische Zukunft, und dass sich innovative Ideen, die qualitativ hochwertig umgesetzt werden, langfristig auszahlen.

Die Multigrind CB. Sieht gut aus und schleift auch noch besser.

Die Multigrind CB. Sieht gut aus und schleift noch besser.

Das können wir nur unterschreiben. Die Multigrind CB hat sich am Markt durchgesetzt – aufgrund ihrer Leistungsfähigkeit als High-Tech-Schleifzentrum und vielleicht auch, weil sie ansprechend aussieht.

Wie wichtig ist Design für Sie, wenn es um technische Investitionsgüter geht? Was ist Ihr liebstes Designprodukt? Ich bin gespannt auf Ihre Meinung.

In diesem Sinne, herzliche Grüße und: rühren Schleifen Sie gut!

Ihr Dirk Wember

1 Kommentar 25. Januar 2011

Politiker besichtigen das echte Leben

Schwäbische_Zeitung_HAAS_CDU

CDU-Politiker bei HAAS. Quelle: www.schwaebische.de

Es ist Wahlkampfzeit. Da erinnnern sich Politiker gerne daran, dass es jenseits aller Sonntagsreden und den darin stets vollmundig verkündeten Bekenntnissen zur mittelständichen Wirtschaft diese mittelständische Wirtschaft tatsächlich gibt. In echt, zum Anfassen.

Über den Besuch von Landrat Guido Wolf und einiger CDU-Mitglieder haben wir uns bei HAAS gefreut. Schließlich hat man ja nicht so oft Gelegenheit, den Politikern persönlich zu sagen, was uns Mittelständler so bewegt, und wo uns der Schuh drückt. Wie sind Ihre Erfahrungen mit Politikern?

Eine gute Woche wünscht Ihnen
Dirk Wember

Hinterlasse einen Kommentar 17. Januar 2011

Wurde auch Zeit: Die neue CA auf unserer Homepage / It’s about time: the new CA is on our Web site

English translation updated January 4, 2011

„No ned hudla!“
„No ned hudla”, sagt die Schwäbische Hausfrau, wenn’s hektisch wird. Auf Hochdeutsch würde man „immer mit der Ruhe“ sagen. Trotzdem, Hektik hin oder her, dass unsere neue Schleifmaschine Multigrind® CA erst jetzt auf unserer Homepage zu sehen ist, ging nicht nur der Schwäbischen Hausfrau zu lang. Aber jetzt ist es soweit, und wir sind gespannt auf Ihre Meinung.

“No ned hudla!”
Swabian housewives like to say “No ned hudla” when things start to get a little hectic. In English, this means something like “hold your horses” or “keep cool.” Either way, although things have been a little hectic, everyone thought it took us a little too long to get our new Multigrind® CA grinding machine up on our Web site – not just the Swabian housewives. But now it’s up, and we are looking forward to hearing what you think.


Das neue Intro unserer Homepage / Our Web site’s new intro

Wenn die Bilder laufen lernen
Neben den neuen Seite über die CA hat unsere Homepage auch eine neue Startanimation. Dazu haben wir die schöne Konstruktionsskizze von der AMB-Einladung in einen kleinen Film umgewandelt. Das Ganze gibt’s auch als Bildschirmschoner, den wir Ihnen gerne per E-Mail senden. Schreiben Sie einfach an schleifblog@multigrind.de.

When pictures learn to walk
In addition to the new page about the CA, our Web site also has a new intro video. We made the little film using nice design sketches from the AMB invitation. The whole video is also available as a screen saver, which we would be happy to e-mail you. Just drop us a line at schleifblog@multigrind.de.

Jetzt noch eine Bitte in eigener Sache
Wir sind dabei, unsere Homepage umzugestalten und zu verbessern. In erster Linie machen wir unsere Homepage für Sie, deshalb wäre es klasse, wenn Sie uns in zwei, drei Sätzen Ihre Meinung zu unserer Homepage schreiben. Uns interessiert besonders:

1. Wie gefällt Ihnen das Design unserer aktuellen Homepage?
2. Wie sind Sie mit dem Informationsgehalt (Informationstiefe) zufrieden?
3. Finden Sie sich gut zurecht auf unserer Homepage?
4. Was vermissen Sie auf unserer Homepage?

And last but not least, a little request
Right now we are in the process of redesigning and improving our Web site. Since our Web site is primarily for you, it would be great if you would briefly tell us what you think about it. We really want to know:

1. How well do you like our current Web site’s design?
2. How happy are you with the amount of information our Web site contains?
3. Can you navigate our Web site easily?
4. What do you think our Web site is missing?

Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Unterstützung.
Thank you very much for all your help

Ihr / Yours
Thomas Bader

Hinterlasse einen Kommentar 17. Dezember 2010

Nächste Seite Vorherige Seite


Schleifblog abonnieren!

Enter your email address:

Delivered by FeedBurner

Kategorien

Letzte Kommentare

  • Thomas Bader: Hallo Herr Seidler, danke für Ihren Kommentar. Nein, Haas schleift nicht nur Wendeplatten, sondern...
  • Michael Seidler: Hallo, Schleifer des Jahres…? Geht es hier nur um wendeplatten? Ich scheife jede galvanisch...
  • Corinna: Nach den Nerds kommen jetzt, wie man in der SZ lesen kann, die sog. Brogrammer. Brogrammer sind echte...
  • Dirk Wember: Danke für Ihr Kompliment. Wir bemühen uns und bleiben dran.
  • Herbert Naujoks: Schönes Bild, guter Artikel.

Blogroll

Schlagwörter