Messestand HAAS auf der EMO 2011 kurz vor Messebeginn. Foto: HAAS 2011.
Zufrieden und etwas erschöpft
Zufrieden aber auch etwas erschöpft sind wir nach einer Woche EMO wieder im Alltag gelandet. Wir bedanken uns bei allen Besucherinnen und Besuchern für die vielen interessanten und netten Gespräche auf unserem Messestand. Alle die den Dialog zum Thema High-Tech-Schleifen und Komplettbearbeitung mit uns weiterführen wollen, laden wir herzlich dazu ein. Schreiben Sie uns hier im Blog, per Mail oder am besten: Besuchen Sie uns in Trossingen, wo wir unsere Multigrind®-Schleifmaschinen für Ihre Aufgaben bauen!
Fotofans auf unserem Stand
Ach ja, natürlich haben wir uns auch über die interessierten „Paparazzi“ gefreut.
Weil so schön ist, hier noch mal das begehrte Fotomotiv
„Alles schläft, eine schleift.“ Viel beachtetes Motiv auf der EMO. Quelle: HAAS, 2011.
Dieser Tage läuft in Hannover wieder die Leitmesse für die Metallbearbeitung, die EMO. Klar, dass da jeder Aussteller bemüht ist, mit allen medialen Mitteln die Messebesucher auf seinen Stand zu lotsen. Ziel der ganzen Übung ist natürlich, da brauchen wir gar nicht drumrum reden, möglichst viele gute Gespräche mit Besuchern zu führen, um dann etwas zu verkaufen. Seien es Wendeschneidplatten zur Metallbearbeitung oder eben, wie bei uns, High-Tech-Schleifzentren zur Herstellung von Wendeschneidplatten.
Die Multigrind® CA für die echte Komplettbearbeitung von Wendeplatten in einer einzigen Aufspannung – auf Wunsch auch komplett automatisiert. Foto: HAAS, 2011.
Emo heißt „ich kaufe“
Das Wörtchen „emo“ kommt übrigens von „emere“ und bedeutet auf Latein „kaufen, jemanden auf seine Seite bringen“. Womit wir beim Thema wären. Alle wollen auf der EMO (Exposition Mondiale de la Machine Outil) was verkaufen, natürlich auch die Kollegen Schleifmaschinenhersteller; und dafür wird dann schon mal ordentlich auf den Werbeputz gehauen. Gerade eben habe ich wieder so eine Anzeige eines Schleifmaschinenherstellers gelesen. Vollmundig ist da von der kompletten Werkzeugbearbeitung die Rede. Das klingt zunächst mal interessant, wenn, ja wenn es denn eine echte Komplettbearbeitung wäre. Ist es aber nicht.
Komplettbearbeitung einer Stechplatte. Foto: HAAS 2011
Rohling rein, Wendeplatte raus, so geht Komplettbearbeitung:
Wenn Sie nach Hannover auf die EMO kommen (den HAAS-Stand finden Sie in Halle 6, Stand F28) zeigen wir Ihnen die erste Schleifmaschine der Welt, auf der Sie Wendeplatten komplett in einer Aufspannung und vollautomatisiert in HAAS-Präzision schleifen können. Dank der besonderen Kinematik unserer Multigrind®CA ist unseren Konstrukteuren und Softwareexperten ein echter Durchbruch bei der Produktion von Hartmetall-Wendeschneidplatten gelungen. Denn so einfach geht Komplettbearbeitung mit einer HAAS-Schleifmaschine:
Fußball und Physik
Dieses Wochenende startet die Bundesliga in die neue Saison. Zeit, mal schnell einen Blick auf die Verbindung Fußball und Physik zu werfen. Als der Brasilianer Roberto Carlos 1997 aus 35 Metern ein ganz und gar unglaubliches Tor mit dem linken Außenrist schoss, rätselte die Fußballwelt, ob das mit rechten Dingen zuging. War da eine höhere Macht im Spiel? Der Fuß Gottes gar? Ein Rätsel, das gelöst werden wollte.
Exakte Wissenschaft für den grünen Rasen
Unseren französischen Nachbarn hat dieser Treffer keine Ruhe gelassen, und so haben französische Physiker das Geheimnis im letzten Jahr gelüftet, wie u.a. Spiegel Online berichtete. Im New Journals of Physics erklären die Wissenschaftler ganz präzise wie es zu diesem Treffer kommen konnte.
So schön kann der Fußball sein. Quelle: http://iopscience.iop.org/1367-2630/12/9/093004/fulltext · via Spiegel online
Entscheidend waren die große Torentfernung, der harte Schuss von Roberto Carlos und die perfekte Ballrotation. Die wiederum wurde verursacht durch den angeschnittenen Schuss, der den Ball auf seinem Weg zum Tor mit hoher Geschwindigkeit auf eine spiralförmige Flugbahn gelenkt hat. Magnus-Effekt nennen das die Experten. Die große Torentfernung bewirkte dann ein allmähliches Nachlassen der Fluggeschwindigkeit des Balls, wodurch die Rotation das Zepter über die Flugrichtung übernehmen konnte. So kam’s zu der Linkskurve Richtung Tor am Ende der Flugbahn.
Vom Freistoß zum Freiwinkel
Jetzt fragen Sie sich natürlich, was das mit Schleifen und Schleifmaschinen zu tun hat? Auf den ersten Blick nicht so viel. Aber wenn ich mir die zum Teil extrem komplexen Werkstücke anschaue, die unsere Kunden auf unseren Maschinen auf’s µm genau schleifen, dann ist da bei der Entwicklung des Schleifprozesses jede Menge Mathematik und Physik im Spiel. Ja, und dann ist doch der Sprung vom Freiwinkel zum Freistoß nur noch minimal.
Also, wenn Sie ein komplexes Werkstück wie zum Beispiel so einen schönen Abwälzfräser bearbeiten wollen, schreiben Sie unserem Softwareexperten Wolfram Hermle. Denn der Wunderkicker Roberto Carlos kann Ihnen da mit Sicherheit nicht weiterhelfen.
Wichtig ist halt nicht nur auf’m Platz, sondern auch auf’r Schleifmaschine!
Does this sound familiar? You’re looking forward to a conference and an exciting lecture, let’s say on “Machining of Demanding Materials in the Aerospace Industry,” and then the speaker softly lulls you to sleep with 300 PowerPoint slides.
Kennen Sie das? Sie freuen sich bei einer Konferenz auf einen spannenden Vortrag, sagen wir zum Thema „Zerspanung anspruchsvoller Werkstoffe in der Luft- und Raumfahrtindustrie“, und dann werden Sie mit 300 PowerPoint-Folien sanft in Halbschlaf versetzt.
Intelligent Grinding Wheels
At HAAS we often ask ourselves what we can do to make sure our presentations are interesting. Especially when we’re talking about complex topics like “Intelligent Grinding Wheels.” No, that’s not a joke. Our colleague Wolfgang Hermle designed software that makes it possible to relief-grind small hob cutters with intelligent, large grinding wheels so that the entire grinding cycle takes 50 percent less time. If I could draw as well as Jorge Cham (further below), I would post a grinding comic on the topic. And by the way, if you want to know how to teach a grinding wheel to think, ask Wolfgang Hermle.
Intelligente Schleifscheiben
Wir bei HAAS fragen uns natürlich auch immer wieder, wie wir unsere Präsentationen interessant gestalten können. Vor allem, wenn es um so komplexe Themen wie „Intelligente Schleifscheiben“ geht. Nein, das ist kein Witz. Unser Kollege Wolfram Hermle hat das Hinterschleifen von kleinen Abwälzfräsern mit intelligenten, großen Schleifscheiben softwaretechnisch so hinbekommen, dass der gesamte Schleifzyklus in einer Aufspannung 50 Prozent weniger Zeit braucht. Also, wenn ich so gut zeichnen könnte wie Jorge Cham (weiter unten), würde ich zu dem Thema einen Schleifcomic posten. Übrigens, wenn Sie wissen wollen, wie man einer Schleifscheibe das Denken beibringt, fragen Sie Wolfram Hermle.
Grinding a hob cutter on a Multigrind® AF· Schleifen eines Abwälzfräsers auf einer Multigrind® AF. Foto: HAAS
Dark Matter Jorge Cham from PHD Comics shows us how to present complex topics in a clear and entertaining way. This brilliant graphic artist (and engineer with a PhD, who said engineers were dull guys) made a comic video to go along with a conversation between two physics professors. They’re talking about Dark Matter and how researchers at CERN are dealing with it.
Dunkle Materie Jorge Cham von PHD Comics zeigt uns auf anschauliche Art, wie man komplexe Themen unterhaltsam visualisiert. Dieser geniale Zeichner (und promovierte Ingenieur!, sag’ noch einer Ingenieure wären trockene Typen) hat eine lockere Plauderei zwischen zwei Physikprofessoren visualisiert. Es geht um Dunkle Materie und wie die Forscher am CERN damit umgehen.
Erinnern Sie sich noch wie das war, kurz vor einer Prüfung? Mündliches Abitur, zum Beispiel. Das war ja bei mir zu einer Zeit, als man noch von Aufregung und nicht von Megastress sprach, und für die Abifeier haben wir noch keine Eventagentur gebraucht.
Multigrind CA im Maschinencheck: Quelle: www.fertigung.de/2011/02/multitalent-mit-pfiff/
Vollblut-Ingenieure unter sich
Vor ein paar Wochen kam bei uns mal wieder so was wie Lampenfieber auf. Edwin Neugebauer von der Fachzeitschrift fertigunghatte sich für einen Maschinencheck angesagt und wollte unsere neue Multigrind CA gründlich unter die Lupe nehmen. Herr Neugebauer ist früher bei Daimler für die Maschinenabnahme zuständig gewesen und weiß aus jahrzehntelanger Erfahrung, worauf es bei einer Maschinenprüfung ankommt. So einem Mann können Sie nichts vormachen – so wenig wie unserem Entwicklungschef „Charlie Braun“, der den ganzen Tag alle Fragen zu seinem „Baby“ beantwortet hat. Ziemlich schnell war dann spürbar, dass da zwei Vollblut-Ingenieure miteinander zugange waren, denen man die Begeisterung ansieht.
Edwin Neugebauer (links) und „Charlie“ Braun mit dem legendären Ilmentritschel (Hochdeutsch: integrierte Bandschleifeinheit Foto: www.kraas-lachmann.com)
Hier noch ein paar Bilder vom Making-of: Fotos: www.kraas-lachmann.com
Wenn Sie unsere Maschinen und unsere Fertigung auch mal persönlich unter die Lupe nehmen wollen, sind Sie jederzeit eingeladen. Wir freuen uns immer auf fachkundige Gäste!
Ihr Dirk Wember
P.S. Eigentlich hätten wir jetzt wirklich so ein T-Shirt verdient, oder?
Vielleicht erinnnern Sie sich noch? Vor zwei Jahren haben wir im Schleifblog mal das Thema „Urkilo“ und dessen Neudefinition gehabt. Diese wird notwendig, weil eben dieses Urkilo (ein Zylinder aus Platin und Iridium, 39 mm hoch und 39 mm im Durchmesser) an Masse verliert. Es wird leichter. Warum, weiß niemand so genau. Nun machen sich die Wissenschaftler der Physikalisch-Technischen Bundesanstalt in Braunschweig an die Definition des neuen Kilogramms.
Die hochreine Siliziumkugel des Avogadro-Experiments, in der sich die Kopie des Urkilogramms spiegelt. Foto: Physikalisch-Technische Bundesanstalt, www.ptb.de
Atome zählen ist nichts für Erbsenzähler
Dazu arbeitet man an der PTB mit einer hochreinen Siliziumkugel, deren Durchmesser knapp 10 cm beträgt. Mit deren Hilfe soll die sog. Avogadro-Konstante möglichst exakt gemessen werden. Ziel der Braunschweiger ist es, die Atome einer ein Kilogramm schweren Kugel aus Silizium zu zählen. Eine Herkulesarbeit im Makrobereich, könnte man sagen, an der jeder Erbsenzähler verzweifeln würde.
Herauskommen wird eine riesige 24-stellige Zahl, die sog. Avogadro-Zahl, welche die Teilchenzahl N pro Stoffmenge n bestimmt. Die Forscher sind ziemlich pingelig und wollen bei ihrer Arbeit grade mal eine Ungenauigkeit von zwei Millionstel Prozent akzeptieren, um dann die Neudefinition des Kilogramms mittels der Anzahl von Atomen einer bestimmten Art vornehmen zu können. Das Urkilogramm hätte dann als Referenz ausgedient.
Wir drücken den Wissenschaftlern von Trossingen aus die Daumen und erkennen neidlos an, dass unsere urschwäbische Maßeinheit Muggaseggele in diesen Dimensionen nicht mehr ausreicht. Selbst wir als Schleifmaschinenhersteller, die es gewohnt sind, extrem genau, nämlich im Mikron-Bereich zu arbeiten, können hier nur noch staunen.
Gewicht: unter einem Kilo. Präzision: im Mikron-Bereich. Stechplatten, geschliffen
auf einer Multigrind AF. Foto: www.herbertnaujoks.de
Richtung Unendlichkeit
Echt staunen musste ich auch, als ich neulich gelesen haben, dass die Raumsonde Voyager 1 fast bist an die Grenze unseres Sonnensystems vorgestoßen ist. Seit gut 33 Jahren ist Voyager 1 mit rund 60.000 km pro Stunde unterwegs nach in die Unendlichkeit. 16 Stunden brauchen die Signale mittlerweile, die Voyager 1 zur Erde sendet. Ist das nicht fasznierend? Also, ich als Ingenieur und Hobby-Pilot bin begeistert von dieser technischen Meisterleistung. Seit wir das Hubble-Teleskop in unserer Kampagne für die Multgrind CB eingesetzt haben, haben wir bei Haas ja sowieso eine besondere Beziehung zur Raumfahrt.
Da man ja nie weiß, wer einem da draußen auf dem Weg in den interstellaren Raum so begegnet, hat Voyager 1 eine Goldene Schallplatte (nein, es ist keine von Elvis) an Bord, auf der sich Informationen aller Art befinden, ein goldener Brief to whom ist may concern sozusagen. Das Plattencover sieht so aus:
Das Cover der Golden Record mit einer Gebrauchsanweisung für die Leser da draußen. Quelle: http://voyager.jpl.nasa.gov/spacecraft/goldenrec.html
Wenn Sie jetzt neugierig geworden sind, was sich da draußen im Weltall tut, hier ein NASA-Video zur Voyager-Mission:
Quelle: NASA · www.jpl.nasa.gov/social/
Und wo wir’s schon von Präzision und Grenzen haben: Wir bei HAAS freuen uns immer auf anspruchsvolle Schleifaufgaben, die uns helfen, unsere Grenzen als Schleifmaschinen-Hersteller wieder ein Stückchen weiter hinauszuschieben.
Congratulations and New Joy
The Chinese “Year of the Metal Rabbit” begins on February 3. We’d like to wish all our customers and business partners a happy, healthy, and of course successful new year! They say that in the year of the metal rabbit, it’s easier to earn money and people are more open to compromises and sound arguments during this time. So we’re looking forward to seeing what the new year brings.
恭喜发财!· Wishing for wealth and acquiring treasures. · via www.wikipedia.de
It goes without saying that we are really going to push ourselves in the year of the metal rabbit! We want to work constructively with our users (which is another thing that’s supposed to be easier in the year of the metal rabbit) to always develop the best grinding process possible. And to do so, we have the right grinding machines and above all, decades of experience and expertise. For example, thanks to our grinding machines we have been the global leader in the field of knee implants for many years.
A Journey of a Thousand Miles Begins with a Single Step
Last year we took an important step on the way to China by participating in the Fifth International Congress of Chinese Orthopaedic Association (COA 2010), which was held from November 11–14, 2010, in Chengdu, the capital of Sichuan. Together with colleagues from our Chinese partner Harve-All, our Market Manager Asia Xu, Ying manned the HAAS booth in Chengdu. She had numerous interesting conversations there, and even brought back a couple of pictures from the congress.
CIMT, Beijing, the Second Step
After receiving so much positive feedback regarding our grinding machines in Chengdu, we decided to participate in the CIMT in Beijing from April 11–16, 2011. This will be our first time at the China International Machine Tool Show. You can find us in Hall E4 at Booth C210. We look forward to seeing you! And if you can’t wait that long, don’t hesitate to contact Ms. Xu and request information about our grinding machines in Chinese.
南甜北咸,东辣西酸 · Salty in the North, Sweet in the East, Mild in the South, and Spicy in the West
四川麻婆豆腐。摄影:Todd Fast(美国 · A Spicy Meal Satisfies Three Hungers.
Mapo Doufu from Sichuan
First work, then pleasure, that’s what we say here in Germany. Which is why I now have to get something about food off my chest. So I once read that the best cuisine in the world isn’t French, but Chinese. Well, I can’t really say whether there is a “best cuisine in the world.” But I can tell you that Chinese cuisine (and above all, that in Sichuan) tastes delicious. I particularly like Mapo Doufu, because I really love spicy food. So if you want an excellent recipe for Mapo Doufo, let me know in the comments. I look forward to hearing from you.
恭祝各位新春愉快!
I wish all of you a nice Chinese New Year’s holiday!
Legendäre Rührschüssel von Krups, entwickelt von Rido Busse.
Liebe Schleifblog-Leserinnen und -Leser, jetzt fragen Sie sich bestimmt, was in aller Welt hat eine Rührschüssel (ich setze mal drauf, dass alle männlichen Leser wissen, was man mit so einer Rührschüssel macht ) mit einer Schleifmaschine zu tun? Ich will es Ihnen kurz erzählen.
Vor drei Jahren haben wir für unser Flaggschiff, die Multigrind CB, den renommierten Red Dot Design Award bekommen. Darüber haben wir uns mächtig gefreut, weil es uns mit Hilfe unseres Designpartners BUSSE Design gelungen ist, hohe Funktionalität und Ästhetik harmonisch zu verbinden. Was man ja uns Ingenieuren nicht immer so zutraut, seien wir mal ganz ehrlich. Firmengründer und Inhaber von BUSSE Design ist Rido Busse, und damit sind wir in bei der Rührschüssel.
Blick über den Schüsselrand
Rido Busse ist nämlich der Erfinder der legendären Rührschüssel mit umgebogenem Rand, die nicht nur ansprechend aussieht, sondern vor allem in der Handhabung enorm praktisch ist. Eine wirkliche Revolution war das damals, diese Rührschüssel, die Busse für Krups entwickelte. Millionenfach hat sich das Ding verkauft, kaum ein Haushalt, in dem nicht so eine Rührschüssel steht. Schauen Sie mal daheim nach.
Professor Busse, der vor wenigen Wochen mit dem Bundesverdienstkreuz für sein Lebenswerk geehrt wurde, hat an der legendären Hochschule für Gestaltung in Ulm studiert und sein Designbüro Ende der sechziger Jahre gegründet. Busse engagiert sich nebenbei seit vielen Jahren im Kampf gegen die Produktpiraterie. In diesem Zusammenhang hat er den Plagiarius ins Leben gerufen, der regelmäßig für besonders dreiste Produktkopien vergeben wird. Ein Problem, das sicher der eine oder andere Leser auch kennen wird.
Busses Credo lautet sinngemäß, dass Design kein unnützer Kostenfaktor ist, sondern eine lohnende Investition in die unternehmerische Zukunft, und dass sich innovative Ideen, die qualitativ hochwertig umgesetzt werden, langfristig auszahlen.
Die Multigrind CB. Sieht gut aus und schleift noch besser.
Das können wir nur unterschreiben. Die Multigrind CB hat sich am Markt durchgesetzt – aufgrund ihrer Leistungsfähigkeit als High-Tech-Schleifzentrum und vielleicht auch, weil sie ansprechend aussieht.
Wie wichtig ist Design für Sie, wenn es um technische Investitionsgüter geht? Was ist Ihr liebstes Designprodukt? Ich bin gespannt auf Ihre Meinung.
In diesem Sinne, herzliche Grüße und: rührenSchleifen Sie gut!
„No ned hudla!“
„No ned hudla”, sagt die Schwäbische Hausfrau, wenn’s hektisch wird. Auf Hochdeutsch würde man „immer mit der Ruhe“ sagen. Trotzdem, Hektik hin oder her, dass unsere neue Schleifmaschine Multigrind® CA erst jetzt auf unserer Homepage zu sehen ist, ging nicht nur der Schwäbischen Hausfrau zu lang. Aber jetzt ist es soweit, und wir sind gespannt auf Ihre Meinung.
“No ned hudla!”
Swabian housewives like to say “No ned hudla” when things start to get a little hectic. In English, this means something like “hold your horses” or “keep cool.” Either way, although things have been a little hectic, everyone thought it took us a little too long to get our new Multigrind® CA grinding machine up on our Web site – not just the Swabian housewives. But now it’s up, and we are looking forward to hearing what you think.
Das neue Intro unserer Homepage / Our Web site’s new intro
Wenn die Bilder laufen lernen
Neben den neuen Seite über die CA hat unsere Homepage auch eine neue Startanimation. Dazu haben wir die schöne Konstruktionsskizze von der AMB-Einladung in einen kleinen Film umgewandelt. Das Ganze gibt’s auch als Bildschirmschoner, den wir Ihnen gerne per E-Mail senden. Schreiben Sie einfach an schleifblog@multigrind.de.
When pictures learn to walk
In addition to the new page about the CA, our Web site also has a new intro video. We made the little film using nice design sketches from the AMB invitation. The whole video is also available as a screen saver, which we would be happy to e-mail you. Just drop us a line at schleifblog@multigrind.de.
Jetzt noch eine Bitte in eigener Sache
Wir sind dabei, unsere Homepage umzugestalten und zu verbessern. In erster Linie machen wir unsere Homepage für Sie, deshalb wäre es klasse, wenn Sie uns in zwei, drei Sätzen Ihre Meinung zu unserer Homepage schreiben. Uns interessiert besonders:
1. Wie gefällt Ihnen das Design unserer aktuellen Homepage?
2. Wie sind Sie mit dem Informationsgehalt (Informationstiefe) zufrieden?
3. Finden Sie sich gut zurecht auf unserer Homepage?
4. Was vermissen Sie auf unserer Homepage?
And last but not least, a little request
Right now we are in the process of redesigning and improving our Web site. Since our Web site is primarily for you, it would be great if you would briefly tell us what you think about it. We really want to know:
1. How well do you like our current Web site’s design?
2. How happy are you with the amount of information our Web site contains?
3. Can you navigate our Web site easily?
4. What do you think our Web site is missing?
Ich danke Ihnen herzlich für Ihre Unterstützung. Thank you very much for all your help
Sensible machines are well received, and not just by Swabian housewives. Vernünftige Maschinen kommen an, nicht nur bei der schwäbischen Hausfrau.
A fantastic and interesting week at the trade fair in Stuttgart is now behind us. AMB 2010 was great for us because our new baby, the Multigrind® CA, was extremely well received by visitors to our trade fair stand. And our visitors once again made this a very interesting week for us by giving us a host of technical ideas. We are extremely grateful for these ideas, and we will further analyze them and incorporate them into the development of new HAAS products when the time is right.
Eine gute und interessante Messewoche in Stuttgart liegt hinter uns. Die AMB 2010 war für uns gut, weil unser neues Baby, die Multigrind® CA, von den Besuchern unseres Messestands durchweg positiv aufgenommen wurde. Und die AMB war interessant, weil wir wieder einige technische Anregungen bekommen haben. Anregungen, für die wir uns bei Ihnen bedanken, die wir prüfen und zum richtigen Zeitpunkt in die Entwicklung neuer HAAS-Produkte einfließen lassen werden.
The Multigrind® CA with Integrated Coffee Machine – Why Not? Die Multigrind® CA mit integrierter Kaffeemaschine. Warum nicht?
As a medium-sized mechanical engineering company (the so called German Mittelstand), we value constructive criticism, whether positive or negative. So if 100 out of 100 customers are of the opinion that the CA desperately needs an integrated original Italian coffee machine, then our development manager Hans-Dieter “Charlie” Braun will of course give it some serious thought.
Als mittelständischer Maschinenbauer sind wir auf die konstruktive Kritik, sei sie positiv oder negativ, angewiesen. Wenn also 100 von 100 Kunden der Meinung sind, die CA bräuchte dringend eine integrierte original italienische Kaffeemaschine, dann wird unser Entwicklungschef Hans-Dieter „Charlie“ Braun wahrscheinlich ernsthaft über diese Anregung nachdenken.
As tidy as it should be: CA maintenance cabinet. Richtig aufgeräumt: Wartungsschrank der Multigrind® CA.
Swabian Housewife Influences Development Process – Why Not? Schwäbische Hausfrau in der Entwicklung. Warum nicht?
Speaking of development, I happened to overhear the way in which Mr. Braun explained the workings of the new CA maintenance cabinet to an interested visitor. That is, why all the readout meters are at eye level and all the filling nozzles are at torso level, as well as why the pipes and supply feeds are where they are and not somewhere else. The whole explanation ended with the sentence “Now, the maintenance cabinet is finally as tidy as it should be.”
Apropos Entwicklung: Ich bin auf der Messe zufällig Ohrenzeuge geworden, wie Herr Braun einem Interessenten das Innere des neuen CA-Wartungsschranks erklärt hat. Also, warum sämtliche Ableseinstrumente in Augenhöhe und alle Befüllstutzen in Bauchhöhe sind, und warum die ganzen Leitungen und Zufuhren nun mal so liegen wie sie liegen, und nicht anders. Die ganze Vorführung endete mit dem Satz: „Jetzt ist der Wartungsschrank endlich richtig aufgeräumt.“
Anything but expensive. The Multigrind® CA and the Swabian housewife: image now also available as a postcard. Die Multigrind® CA und die schwäbische Hausfrau: Das Motiv gibt es auch als Postkarte.
Granted, the machine operator now has a much better overview and control of the supply unit, but I did have to stand back and ask myself whether the spirit of the Swabian housewife really is at work in our development process. Because they place great importance on sensible economy and making sure everything is as tidy as it should be. Am I right?
Mal ganz abgesehen davon, dass der Maschinenbediener jetzt wirklich die ganze Versorgungseinheit besser im Blick und im Griff hat, frage ich mich, ob in unserer Entwicklung der Geist der schwäbischen Hausfrau am Werk ist? Denn die legt ja bekanntlich großen Wert auf vernünftiges Wirtschaften und darauf, dass alles immer richtig aufgeräumt ist.Richtig?
Yours Dirk Wember
P.S.
To make sure nothing gets dusty, the Swabian Housewife covers it up. Damit nix verstaubt, wird abdeckt